香港功夫大师什么敏?
“一打多”的“打”字,在现代汉语中一般念[dǎ],但在这里念[bà]。 这种读法古书里有记载——宋·苏轼《东坡志林》卷三:“东坡在玉堂日,有幕士善拳。东坡问曰:‘尔所能几许?’曰:‘尽能。’坡曰:‘可以一敌十。’坡笑曰:‘十壮士缚之,可以一抵百否?’曰:‘亦可。’” 其中的幕士就是演员,演的是古代军队里给将领挡刀的勇士;一敌十、一抵百的意思是:一个人抵挡十个/一百个人。
我查了《汉语大字典》和《现代汉语词典》(第6版),二者都收录了这个词条,不过释义稍有出入: 大字典:[动] 用拳头打(别人)。也作打。
现汉:[动] 用拳头打人。 由此可知,用拳头打人的意思自古就有,而“打”字古音[tà]。现在普通话中还保留了一些[tà]这个读音的词,如踏、塔、他、搭等…… 说到他的名字,按港片里的习惯,应该是「洪金宝」,但是他本人的户口登记的名字是「洪金保",因此某些媒体在报道时用了「洪金保」这个名字。 关于他和他的师父于占元,以及他们所在的“北京电影公司”,金庸曾在《射雕英雄传》(连载于《明报》1957年8月13日至9月28日)中多次提及,可参看原文。
附一张大师年轻时的照片 ——上图来自作者的博客:http://zhuangao.baidu.com/2014/09/hong-kin-ba-de-nian-hua.html 文中还有更多精彩的照片和故事,欢迎大家点进去欣赏。 以上。